BLIP 14

Japan Association Coming of Age

あけましておめでとうございます。

 

今年、成人を迎える私たちはボストン留学のため、日本での式典へ残念ながらいけないのですが、昭和ボストンでの式典や、領事館をはじめとした、ボストンの日本人コミュニティーの方々に成人を祝って頂きました。式典にはボランティアを含めた、約28名の昭和の学生が参加し、紅白大福や記念品などを頂き、成人を迎えたことを皆さんに祝って頂きました。ボストンで成人を迎えるのは、留学しているからこその貴重な経験でした。留学期間も残りわずかとなりましたが、悔いの残らぬ過ごし方をし、楽しみたいです。

IMG_4592

IMG_4605

Project Fairs

Last week various student groups held a fair for their final projects. Please see the pictures below!

BLIP:

IS Honors:

FSP:

Weekly Update/Showa Festival Pictures

This past Sunday and Monday, December 6 & 7, Showa held its annual festival. Please see the pictures below. To see photographs taken by Rus Gant, one of the teachers at Showa Boston, click here.

Yoga with Tiffany

Yoga with Tiffany went great! Please check out the photo below.

CCP Karaoke

On Saturday, November 14, about 50 Showa students and 16 College Connectors (American college students who participate in Showa’s College Connection Program), met at Emmanuel College for a karaoke activity together. Emmanuel College kindly provided the facility, while Showa provided the DJ and equipment. Please take a look at the pictures below!

Hiroshi Motoyama Visit

Mr. Hiroshi Motoyama, President & CEO of Mizuho Securities Co., Ltd. generously visited Showa Boston earlier this month and gave a talk to students. His presentation was titled 21世紀を生きる君たちへ, or “To Those Who Will Live The 21st Century.” This talk was a fantastic opportunity to hear about, not to mention ask about, the employment world that they will enter within the next few years.

School of the MFA Event

wing5です。

昭和ボストンにはCCP(college connection program) SFC(showa friendship circle) Global Ambassador という3つのプログラムがあります。Global Ambassadorは昭和ボストンの日本語教室に来ているアメリカ人の方に日本語を教えたり、各大学、ボストン内のイベントに出向いて日本の文化通して交流をしています。
今回はMFAに隣接しているアートスクールに書道と折り紙を教えに行きました。漢字の意味やアメリカ人の人の名前を教えて、書いたりしました。日本の文化に興味持ってくれているたくさんの人と友達になったりと、よい時間を過ごすことができました。

Tea CeremonyPractice

こんにちはwing5です。
ボストンはあっという間に秋を迎え、木々の紅葉がとても美しいです。

さて私達は有志の学生達を集い、お茶を習う会を始めました。昭和ボストンには立派なお茶室があります。イベントがあるたびに開かれるのですが、日頃から使うことが少ないため、あまり学生には知られていません。せっかくいいお茶室があることですし、お茶に興味がある学生を集ってみようという試みで始めました。お茶を知っている先生を中心に、みんなで畳みに座り、道具の名前や立ち振る舞いなどを習うことから始めました。人に伝えるにはまず、自ら知らなければいけない。自国の文化を知ることは大切だなと感じました。

寒くなり始めましたが、みなさん御身体には気をつけてくださいね。

Afternoon Tea

Earlier this month, about 40 students attended an afternoon tea with snacks at Dr. Schwartz’s house. Students had the chance to chat with faculty and staff. Please check out the pictures below!

Volunteering at Community Servings

First, I went to orientation. It was scary. There were about 6 other people at the orientation. The manager showed about knife safety and hand washing. Hand washing is very important as it stops the spread of germs. After orientation we could sign up to volunteer.

Community Servings is near Showa. It is a very clean and it is mostly a kitchen. Before we can volunteer we must wear a hair net. Then we wash our hands, wear apron and last we put on gloves. We made bags of cornflakes and raisin bran. We scooped them into bags and tied them.

We made 6 big boxes of cereal bags. Then I sorted and cut tomato for salad. Another volunteer group was from Bank Of America. They packed desserts first and then packed bags with meals for a week to be delivered to sick people. I liked preparing food. I felt helpful.

ページの先頭へ